近日,墨西哥原住民族与中国少数民族多语种版本诗集《落霞重重》与《疾风中的虹霓》推介会在北京外国语大学世界语言博物馆举行。中国作家协会诗歌委员会主任、著名诗人吉狄马加,墨西哥国立自治大学副校长帕特里西亚·达维拉(Patricia Daacute;vila),北外国际处处长和静,墨西哥国立自治大学文学总部主任阿内尔&·雷兹(Anel Peacute;rez),墨西哥国立自治大学驻北外墨西哥研究中心主任阿达尔贝托&·约拉(Adalberto Noyola)等通过线上线下方式参会。推介会由北外西葡语学院院长常福良主持,通过腾讯会议实时线上直播。
帕特里西亚·达维拉表示,这两本诗集象征着中墨两国之间的友谊,诗集的出版是对中墨建交五十周年的献礼。对于墨自大和北外的师生来说,也是对墨自大驻北外墨西哥研究中心成立十周年献上的一份特殊礼物。这两本诗集都是文学瑰宝,不仅因为它们具备艺术价值,更因为在书页中每种语言所包含的世界观都得以反映,诗集中出现了墨西哥原住民族和中国少数民族的身影,具有普遍性的女性声音得到了倾听。
和静表示,自2012年北外墨西哥研究中心成立以来,北外和墨自大两校在人才培养、学术合作和经济、文化、政治交流方面做了很多工作。两本诗集是两校友好合作的最新成果之一,充分展现了女性的独特视角和中墨文化之美,为读者呈现“和而不同,美美与共”的文化盛宴,既让中国少数民族语言文化走出去,也将其他国家少数民族的语言文学引进国内,这种兼容并蓄的实践与北外“把中国介绍给世界,让世界了解中国”的理念十分契合。
《落霞重重》与《疾风中的虹霓》两本多语种诗集由吉狄马加、石一宁主编,广西师范大学出版社和《民族文学》杂志社出版,收录了七位墨西哥原住民族女诗人和七位中国少数民族女诗人的作品。两本诗集的出版为中墨文学领域的交流添加了一笔独特的色彩。